Texaco Towers 德士古大厦

作者: 安迪·赫茨菲尔德 日期: 1981年1月 人物: 史蒂夫·乔布斯、丹·科特克、布莱恩·霍华德、巴德·特里布尔、杰夫·拉斯金、伯勒尔·史密斯、乔治·克劳 主题: 起源、丽莎、建筑物 概括: Mac 成为现实的办公室

The main Apple buildings on Bandley Drive in Cupertino had boring numerical appellations (Bandley 1, Bandley 3, etc.), but from the beginning the Lisa team gave the buildings they inhabited more interesting names. The original office for the Lisa team was adjacent to a Good Earth restaurant (in fact, it was Apple’s original office in Cupertino), so it was called the “Good Earth” building. When the team grew larger and took over two nearby office suites, they were designated “Scorched Earth” (because it housed the hardware engineers, who were all smokers) and “Salt of the Earth”.

库比蒂诺 Bandley Drive 上的主要 Apple 建筑有无聊的数字名称(Bandley 1、Bandley 3 等),但从一开始,Lisa 团队就给他们居住的建筑起了更有趣的名字。
Lisa 团队原来的办公室毗邻一家 Good Earth 餐厅(实际上,这是苹果在库比蒂诺的原始办公室),因此被称为“Good Earth”大楼。
当团队规模扩大并接管附近的两间办公套房时,它们被指定为“焦土”(因为里面住着都是吸烟者的硬件工程师)和“地球之盐”。

When the Lisa team became a separate division in 1980, they moved to a larger, two-story office building a block or two away from the main building on Bandley Drive. Everyone was so impressed at having two stories (all the other Apple buildings were single story) that the building was dubbed “Taco Towers”, although I’m not sure where the “Taco” part came from.

1980 年,Lisa 团队成为一个独立的部门后,他们搬到了班德利大道 (Bandley Drive) 距主楼一两个街区的一栋更大的两层办公楼。
每个人都对两层楼印象深刻(所有其他苹果建筑都是单层),以至于这座建筑被称为“Taco Towers”,尽管我不确定“Taco”部分来自哪里。

In December 1980, the embryonic Macintosh team was residing in the Good Earth building (see Good Earth), which was abandoned by the Lisa team for Taco Towers earlier in the year. When Steve Jobs took over the project, he moved it to a new building that was large enough to hold about fifteen or twenty people, a few blocks away from the main Apple campus at the southeast corner of Stevens Creek Boulevard and Saratoga-Sunnyvale Road.

1980 年 12 月,处于萌芽状态的 Macintosh 团队居住在 Good Earth 大楼(参见 Good Earth),该大楼于当年早些时候被 Lisa 团队放弃,迁往 Taco Towers。
当史蒂夫·乔布斯接手这个项目时,他把它搬到了一座新大楼,该大楼足够大,可以容纳大约十五到二十人,距离史蒂文斯溪大道和萨拉托加桑尼维尔路东南角的苹果主园区只有几个街区。

There was a Texaco gas station at the corner, and a two-story, small, brown, wood paneled office building behind it, the kind that might house some accountants or insurance agents. Apple rented the top floor, which had four little suites split by a corridor, two on a side. Because of the proximity of the gas station and the perch on the second story, as well as the sonic overlap between “Taco” and “Texaco”, the building quickly became known as “Texaco Towers”.

拐角处有一个德士古加油站,后面是一座两层楼的小型棕色木镶板办公楼,可以容纳一些会计师或保险代理人。
苹果公司租了顶楼,里面有四间小套房,中间被一条走廊隔开,两间在一边。
由于加油站靠近且位于二楼,以及“Taco”和“Texaco”之间的声音重叠,该建筑很快被称为“Texaco Towers”。

Burrell Smith and Brian Howard took over the side of the building closest to the gas station and built a hardware lab, while Bud Tribble and Jef Raskin set up shop on the other side, installing desks with prototype Lisas to use for software development. Bud’s office had four desks, but he was the only one occupying it at first. Steve didn’t have an office there, but he usually came by to visit in the late afternoon.

Burrell Smith 和 Brian Howard 接管了建筑物最靠近加油站的一侧,并建造了一个硬件实验室,而 Bud Tribble 和 Jef Raskin 在另一侧设立了车间,安装了带有 Lisas 原型的办公桌,用于软件开发。
巴德的办公室有四张桌子,但一开始只有他一个人在用。
史蒂夫在那里没有办公室,但他通常在下午晚些时候过来拜访。

In the corner of Bud’s office, on one of the empty desks, was Burrell’s 68000 based Macintosh prototype, wired-wrapped by Burrell himself, the only one currently in existence, although both Brian Howard and Dan Kottke had started wire-wrapping additional ones. Bud had written a boot ROM that filled the screen with the word “hello”, rendered in a small bitmap that was thirty two pixels wide for easy drawing, which showed off the prototype’s razor sharp video and distinctive black on white text.

在巴德办公室的角落里,一张空桌子上放着伯勒尔基于 68000 的 Macintosh 原型机,由伯勒尔本人进行了绕线,这是目前唯一存在的一台,尽管布莱恩·霍华德和丹·科特克都已开始对其他原型进行绕线。
Bud 编写了一个引导 ROM,在屏幕上填充了“hello”一词,并以 32 像素宽的小位图呈现,以便于绘图,展示了原型的锐利视频和独特的黑白文本。

When I started on the project in February 1981, I was given Jef’s old desk in the office next to Bud’s. Desk by desk, Texaco Towers began to fill up, as more team members were recruited, like Collette Askeland to lay out the PC boards, or Ed Riddle to work on the keyboard hardware. When George Crow started, there wasn’t an office available for him, so he set up a table in the common foyer and began the analog board design there.

1981 年 2 月,当我开始这个项目时,我在巴德旁边的办公室里得到了杰夫的旧办公桌。
随着越来越多的团队成员被招募,德士古大厦开始挤满了桌子,比如负责布置 PC 板的科莱特·阿斯克兰 (Collette Askeland),或者负责键盘硬件的埃德·里德尔 (Ed Riddle)。
当乔治·克罗 (George Crow) 开始工作时,没有可供他使用的办公室,因此他在公共休息室设置了一张桌子,并在那里开始了模拟板设计。

Burell and I liked to have lunch at Cicero’s Pizza, which was an old Cupertino restaurant that was just across the street. They had a Defender video game, which we’d play while waiting for our order. We’d also go to Cicero’s around 4pm almost every day for another round of Defender playing; Burrell was getting so good he would play for the entire time on a single quarter (see Make a Mess, Clean it Up!).

布雷尔和我喜欢在 Cicero's Pizza 吃午餐,那是一家老库比蒂诺餐厅,就在街对面。
他们有一款 Defender 电子游戏,我们在等待订单时会玩它。
我们几乎每天下午 4 点左右都会去 Cicero's 打另一轮 Defender 比赛;伯勒尔的表现非常出色,他可以在一个季度打满整个比赛时间(请参阅“弄乱,清理!”)。

In May of 1981, Steve complained that our offices didn’t seem lively enough, and gave me permission to buy a portable stereo system for the office at Apple’s expense. Burrell and I ran out and bought a silver, cassette-based boom box right away, before he could change his mind. After that we usually played cassette tapes at night or on the weekends when there was nobody around that it would bother.

1981 年 5 月,史蒂夫抱怨我们的办公室看起来不够热闹,并允许我为办公室购买一套便携式立体声系统,费用由苹果公司承担。
在他改变主意之前,伯勒尔和我立即跑出去买了一个银色的盒式音箱。
此后,我们通常在晚上或周末播放盒式磁带,因为周围没有人,所以不会打扰。

By early 1982, the Mac team was overflowing Texaco Towers and it was obvious that we’d have to move to larger quarters soon. Steve decided to move the team back to the main Apple campus, into Bandley 4, which had enough space for more than 50 people. The 68000 based Macintosh was born in the Good Earth building, but I still think of Texaco Towers as the place where it came of age, transitioning from a promising research project into a real, world-changing commercial product.

到 1982 年初,Mac 团队已经挤满了 Texaco Towers,很明显我们很快就必须搬到更大的地方。
Steve 决定将团队迁回 Apple 总部的 Bandley 4,那里有足够的空间容纳 50 多人。
基于 68000 的 Macintosh 诞生于 Good Earth 大楼,但我仍然认为 Texaco Towers 是它成长的地方,从一个有前途的研究项目转变为一个真正的、改变世界的商业产品。
目录